耶稣对她说:女儿你的信救了你平平安安地回去吧!你的灾病痊癒了 -马可福音5:34
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:5:34耶稣对她说:「女儿,你的信救了你,平平安安地回去吧!你的灾病痊癒了。」
新译本:耶稣对她说:「女儿,你的信使你痊愈了,平安地回去吧,你的病已经好了。」
和合本2010版: 耶稣对她说:「女儿,你的信救了你,平安地回去吧!你的疾病痊癒了。」
思高译本: 耶稣便向她说:「女儿,你的信德救了你,平安去罢!你的疾病必得痊癒!」
吕振中版:耶稣就对女人说:『女儿,你的信救治了你了;安心去吧!愿你得康健、脱离你的灾病!』
ESV译本:And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be healed of your disease.”
文理和合本: 耶稣曰、女乎、尔信救尔、安然而归、尔痼疾愈矣、○
使睚鲁之女复活
神天圣书本: 且其谓妇曰女儿尔信全愈尔、尔安去、而得尔灾之愈也。
文理委办译本经文: 耶稣曰、女、尔信愈尔、安然以归、尔疾瘳矣、○
施约瑟浅文理译本经文: 且其谓妇曰。女儿。尔信瘳尔矣。尔安去。而得尔灾之痊也。
马殊曼译本经文: 且其谓妇曰。女儿。尔信瘳尔矣。尔安去。而得尔灾之痊也。
现代译本2019: 耶稣对她说:「孩子,你的信心救了你!平安地回去吧,你的病痛消除了。」
相关链接:马可福音第5章-34节注释