耶稣周围观看要见做这事的女人 -马可福音5:32
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:5:32耶稣周围观看,要见做这事的女人。
新译本:耶稣周围观看,要看作这事的女人。
和合本2010版: 耶稣周围观看,要见做这事的女人。
思高译本: 耶稣四周观望,要看作这事的妇人。
吕振中版:耶稣周围一看,要看作这事的女人。
ESV译本:And he looked around to see who had done it.
文理和合本: 耶稣环视、欲见行此之妇、
神天圣书本: 且其环视欲见妇行如是。
文理委办译本经文: 耶稣圜视、欲见行此之妇、
施约瑟浅文理译本经文: 且其环视欲见行此之妇。
马殊曼译本经文: 且其环视欲见行此之妇。
现代译本2019: 于是耶稣环视左右,要知道是谁摸他。
相关链接:马可福音第5章-32节注释