门徒对他说:你看众人拥挤你还说谁摸我吗? -马可福音5:31
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:5:31门徒对他说:「你看众人拥挤你,还说『谁摸我』吗?」
新译本:门徒对他说:「你看,这么多人拥挤你,你还问『谁摸我』吗?」
和合本2010版: 门徒对他说:「你看众人拥挤着你,还说『谁摸我』呢?」
思高译本: 他的门徒向他说:「你看!群众四面拥挤着你,你还问:谁摸了我?」
吕振中版:门徒对他说:『你看羣衆拥挤着你,你还说「谁摸了我」么?』
ESV译本:And his disciples said to him, “You see the crowd pressing around you, and yet you say, ‘Who touched me?’”
文理和合本: 其徒曰、尔见众拥尔、尚问谁扪我乎、
神天圣书本: 厥门徒曰、尔见众拥上而曰、谁摩我乎。
文理委办译本经文: 门徒曰、尔见众拥尔、乃问谁扪我乎、
施约瑟浅文理译本经文: 厥门徒曰。尔见众拥上。而曰。谁摩我乎。
马殊曼译本经文: 厥门徒曰。尔见众拥上。而曰。谁摩我乎。
现代译本2019: 他的门徒回答:「你看,这么多人拥挤着你,为什么问谁摸你呢?」
相关链接:马可福音第5章-31节注释