耶稣顿时心里觉得有能力从自己身上出去就在众人中间转过来说:谁摸我的衣裳? -马可福音5:30
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:5:30耶稣顿时心里觉得有能力从自己身上出去,就在众人中间转过来,说:「谁摸我的衣裳?」
新译本:耶稣自己立刻觉得有能力从他里面出去,就转过身来对群众说:「谁摸了我的衣服?」
和合本2010版: 耶稣顿时心裏觉得有能力从自己身上出去,就在众人中间转过来,说:「谁摸我的衣裳?」
思高译本: 耶稣立时觉得有一种能力从自己身上出去,就在人群中回过头来说:「谁摸了我的衣裳?」
吕振中版:耶稣心裏卽刻觉得有能力从自己身上发出,就在羣衆中转过身来说:『谁摸了我的衣裳?』
ESV译本:And Jesus, perceiving in himself that power had gone out from him, immediately turned about in the crowd and said, “Who touched my garments?”
文理和合本: 时耶稣觉有能力由己而出、乃于众中转身曰、扪我衣者谁耶、
神天圣书本: 且耶稣即自知有德出之、转身向众曰、谁摩我衣乎。
文理委办译本经文: 耶稣知己有异能显出、乃于众中顾曰、谁扪我衣耶、
施约瑟浅文理译本经文: 且耶稣即时自知有德出之。转身向众曰。谁摩我衣乎。
马殊曼译本经文: 且耶稣即时自知有德出之。转身向众曰。谁摩我衣乎。
现代译本2019: 耶稣立刻知道有能力从自己身上出来,就在人群中转过头来,说:「谁摸了我的衣裳?」
相关链接:马可福音第5章-30节注释