福音家园
阅读导航

有一个管会堂的人名叫睚鲁来见耶稣就俯伏在他脚前 -马可福音5:22

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:5:22有一个管会堂的人,名叫睚鲁,来见耶稣,就俯伏在他脚前,

新译本:当时来了一位会堂的主管,名叫叶鲁。他一看见耶稣,就俯伏在他脚前,

和合本2010版: 有一个会堂主管,名叫叶鲁,也来了,一见到耶稣,就俯伏在他脚前,

思高译本: 那时,来了一个会堂长,名叫雅依洛,一见耶稣,就跪伏在他脚前,

吕振中版:有一个会堂管事、名叫睚鲁、来了;看见耶稣,就俯伏在他脚前,

ESV译本:Then came one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, and seeing him, he fell at his feet

文理和合本: 有司会堂名睚鲁者、来见耶稣、伏其足下、

神天圣书本: 时却有公所吏之一、名牙以路士来到、而见耶稣即俯伏足下。

文理委办译本经文: 有宰会堂者、名睚鲁、来见耶稣、俯伏、

施约瑟浅文理译本经文: 而却有公所吏之一。名牙以路士来到。而见耶稣即俯伏足下。

马殊曼译本经文: 而却有公所吏之一。名牙以路士来到。而见耶稣即俯伏足下。

现代译本2019: 当地一个会堂主管名叫叶鲁,也来了。他一看见耶稣就俯伏在他脚前,

相关链接:马可福音第5章-22节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   会堂   在他   来了   经文   有一个   来见   公所   却有   的人   管事   书本   时却   原文   委办   约瑟   有司   雅依洛   hhx   叶鲁   sgy   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释