有一个管会堂的人名叫睚鲁来见耶稣就俯伏在他脚前 -马可福音5:22
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:5:22有一个管会堂的人,名叫睚鲁,来见耶稣,就俯伏在他脚前,
新译本:当时来了一位会堂的主管,名叫叶鲁。他一看见耶稣,就俯伏在他脚前,
和合本2010版: 有一个会堂主管,名叫叶鲁,也来了,一见到耶稣,就俯伏在他脚前,
思高译本: 那时,来了一个会堂长,名叫雅依洛,一见耶稣,就跪伏在他脚前,
吕振中版:有一个会堂管事、名叫睚鲁、来了;看见耶稣,就俯伏在他脚前,
ESV译本:Then came one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, and seeing him, he fell at his feet
文理和合本: 有司会堂名睚鲁者、来见耶稣、伏其足下、
神天圣书本: 时却有公所吏之一、名牙以路士来到、而见耶稣即俯伏足下。
文理委办译本经文: 有宰会堂者、名睚鲁、来见耶稣、俯伏、
施约瑟浅文理译本经文: 而却有公所吏之一。名牙以路士来到。而见耶稣即俯伏足下。
马殊曼译本经文: 而却有公所吏之一。名牙以路士来到。而见耶稣即俯伏足下。
现代译本2019: 当地一个会堂主管名叫叶鲁,也来了。他一看见耶稣就俯伏在他脚前,
相关链接:马可福音第5章-22节注释