福音家园
阅读导航

若撒但自相攻打纷争他就站立不住必要灭亡 -马可福音3:26

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:3:26若撒但自相攻打纷争,他就站立不住,必要灭亡。

新译本:如果撒但自相攻打纷争,不但站立不住,而且还要灭亡。

和合本2010版: 撒但若自相攻打纷争,他就立不住,必定灭亡。

思高译本: 撒殚若起来自相攻击纷争,也就不能存立,必要灭亡。

吕振中版:撒但若起来攻击自己、而分争,他也不能站立,乃要灭绝。

ESV译本:And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end.

文理和合本:撒但分裂、起而自攻、亦弗能立、终必灭耳、

神天圣书本: 又若[口撒][口但]起自攻自而分、则不能立、乃近其终矣。

文理委办译本经文: 使撒但撒但分争、则不能立、永终必矣、

施约瑟浅文理译本经文: 设若[口撒][口但]起攻自而分。则不能立。乃近终矣。

马殊曼译本经文: 设若[口撒][口但]起攻自而分。则不能立。乃近终矣。

现代译本2019: 这样看来,假如撒但的国度自相纷争,它就站立不住,终必灭亡。

相关链接:马可福音第3章-26节注释

更多关于: 马可福音   纷争   自相   经文   他就   也就   他也   它就   书本   国度   原文   委办   约瑟   onclick   吕振中   class   lzz   Mark   style   getfn   lcc   xyb   span   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释