福音家园
阅读导航

若一家自相纷争那家就站立不住 -马可福音3:25

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:3:25若一家自相纷争,那家就站立不住。

新译本:一家若自相纷争,那家就站立不住。

和合本2010版: 一家若自相纷争,那家就立不住。

思高译本: 一家若自相纷争,那家也将不能存立。

吕振中版:一家若自相分争,那家也不能站立。

ESV译本:And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.

文理和合本: 家自相分争、其家弗能立、

神天圣书本: 又若一家分开自相攻、是家不能立。

文理委办译本经文: 家自相分争、则无以立家、

施约瑟浅文理译本经文: 设使一家分开自相攻。是家不能立。

马殊曼译本经文: 设使一家分开自相攻。是家不能立。

现代译本2019: 一个家庭自相纷争,那家庭也必然破碎。

相关链接:马可福音第3章-25节注释

更多关于: 马可福音   自相   纷争   那家   经文   家庭   也将   书本   原文   委办   约瑟   hhx   lzz   sgy   class   zj   span   xyb   hhb   wlw   sys   tsb   神天圣   xdy

相关主题

返回顶部
圣经注释