大祭司就撕开衣服说:我们何必再用见证人呢? -马可福音14:63
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:14:63大祭司就撕开衣服,说:「我们何必再用见证人呢?
新译本:大祭司就撕开自己的衣服,说:「我们还要甚么证人呢?
和合本2010版: 大祭司就撕裂衣服,说:「我们何必再要证人呢?
思高译本: 大司祭遂撕裂自己的衣服说:「何必还需要见证呢?
吕振中版:大祭司就撕开裏衣说:『我们还需要见证人么?
ESV译本:And the high priest tore his garments and said, “What further witnesses do we need?
文理和合本: 大祭司自裂其衣、曰、安用他证乎、
神天圣书本: 时崇祭者裂厥衣曰我们何需尚有証见乎。
文理委办译本经文: 祭司长自裂其衣曰、何用别证、
施约瑟浅文理译本经文: 时崇祭者裂厥衣曰。我等何需尚。有证见乎。
马殊曼译本经文: 时崇祭者裂厥衣曰。我等何需尚。有证见乎。
现代译本2019: 大祭司撕裂自己的衣服,说:「我们再也不需要证人了!
相关链接:马可福音第14章-63节注释