他们把耶稣带到大祭司那里又有众祭司长和长老并文士都来和大祭司一同聚集 -马可福音14:53
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:14:53他们把耶稣带到大祭司那里,又有众祭司长和长老并文士都来和大祭司一同聚集。
新译本:
大祭司审问耶稣(太26:57~68;路22:67~71;约18:12~13、19~24)
他们把耶稣押到大祭司那里,所有的祭司长、长老和经学家都聚集在一起。和合本2010版:( 太 26:57-68 路 22:54-55,63-71 约 18:13-14,19-24 ) 他们把耶稣带到大祭司那裏,又有众祭司长、长老和文士都来一同聚集。
思高译本: 他们把耶稣带到大司祭那裏,所有的司祭长、长老和经师也都聚集在那裏。
吕振中版:他们把耶稣带走,到大祭司那裏:衆祭司长长老和经学士都聚拢来。
ESV译本:And they led Jesus to the high priest. And all the chief priests and the elders and the scribes came together.
文理和合本: 众曳耶稣至大祭司前、祭司诸长、长老、士子、偕集、
神天圣书本: 且伊等带耶稣往于崇祭者、而祭者首辈老者辈皆已同会。
文理委办译本经文: 众曳耶稣至祭司长前、祭司诸长、长老、士子、皆集、
施约瑟浅文理译本经文: 且伊等带耶稣往于崇祭者。而祭者首辈老者辈书士辈皆已同会。
马殊曼译本经文: 且伊等带耶稣往于崇祭者。而祭者首辈老者辈书士辈皆已同会。
现代译本2019:( 太 26:57-68 路 22:54-55,63-71 约 18:13-14,19-24 ) 他们把耶稣带到大祭司的府邸;所有的祭司长、长老,和经学教师都聚集在那里。
相关链接:马可福音第14章-53节注释