福音家园
阅读导航

他却丢了麻布赤身逃走了 -马可福音14:52

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:14:52他却丢了麻布,赤身逃走了。

新译本:他就丢掉麻布,赤身逃跑了。

和合本2010版: 他却丢下麻布,赤身逃走了。

耶稣在议会受审

思高译本: 但他撇下麻布,赤着身子逃走了。

耶稣在大司祭前被判死罪

吕振中版:他却撇下细麻布,赤着身子逃走了。

ESV译本:but he left the linen cloth and ran away naked.

文理和合本: 遂弃枲布裸而奔、○

耶稣被解至大祭司所定成死罪

神天圣书本: 他即留麻布而裸身逃去。

文理委办译本经文: 遂弃枲布、裸而奔、○

耶稣被解至大祭司所定成死罪

施约瑟浅文理译本经文: 他即弃麻布而裸身逃去。○

马殊曼译本经文: 他即弃麻布而裸身逃去。○

现代译本2019: 可是他丢下那块布,赤着身子逃跑了。

相关链接:马可福音第14章-52节注释

更多关于: 马可福音   麻布   耶稣   死罪   经文   他却   身子   逃去   裸身   大祭司   他就   但他   议会   被判   那块   书本   原文   委办   约瑟   可是他   hhb   sgy   class   大司祭前

相关主题

返回顶部
圣经注释