门徒都离开他逃走了 -马可福音14:50
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:14:50门徒都离开他,逃走了。
新译本:门徒都离开他逃跑了。
和合本2010版: 门徒都离开他,逃走了。
逃走的青年
思高译本: 门徒都撇下他逃跑了。
吕振中版:衆门徒都离开他,逃走了。
ESV译本:And they all left him and fled.
文理和合本: 门徒皆弃之而奔、○
神天圣书本: 时门徒俱离之而逃。
文理委办译本经文: 诸门徒离之而奔、
施约瑟浅文理译本经文: 时门徒俱离之而逃。
马殊曼译本经文: 时门徒俱离之而逃。
现代译本2019: 这时,所有的门徒都离弃他,逃跑了。
相关链接:马可福音第14章-50节注释