福音家园
阅读导航

耶稣回来见他们睡着了就对彼得说:西门你睡觉吗?不能警醒片时吗? -马可福音14:37

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:14:37耶稣回来,见他们睡着了,就对彼得说:「西门,你睡觉吗?不能警醒片时吗?

新译本:耶稣回来,看见门徒睡着了,就对彼得说:「西门,你睡觉吗?你连一个小时也不能警醒吗?

和合本2010版: 耶稣回来,见他们睡着了,就对彼得说:「西门,你睡着了吗?不能警醒一小时吗?

思高译本: 耶稣回来,见他们睡着了,就对伯多禄说:「西满!你睡觉吗?你不能醒寤一个时辰吗?

吕振中版:他来,见他们睡着,就对彼得说:『西门,你睡觉么?没有力量儆醒一个钟头么?

ESV译本:And he came and found them sleeping, and he said to Peter, “Simon, are you asleep? Could you not watch one hour?

文理和合本: 既返、见门徒寝、语彼得曰、西门尔寝乎、不能儆醒片时乎、

神天圣书本: 其回来遇伊等睡、语彼多罗曰、西们汝睡乎、尔不醒守一个时辰乎。

文理委办译本经文: 退、见门徒寝、谓彼得曰、西门尔寝乎、不能儆醒片时乎、

施约瑟浅文理译本经文: 其回来遇伊等睡。谓彼多罗曰。西们。尔睡乎。尔不能醒守。一个时长乎。

马殊曼译本经文: 其回来遇伊等睡。谓彼多罗曰。西们。尔睡乎。尔不能醒守。一个时长乎。

现代译本2019: 他回来,发现三个门徒都睡着了;他对彼得说:「西门,你在睡觉吗?你不能警醒一个钟头吗?」

相关链接:马可福音第14章-37节注释

更多关于: 马可福音   彼得   西门   耶稣   睡着了   就对   见他   门徒   片时   经文   多罗   时辰   钟头   时长   你在   他对   他来   着了   不醒   书本   你连   原文   委办   都睡

相关主题

返回顶部
圣经注释