福音家园
阅读导航

总要警醒祷告免得入了迷惑你们心灵固然愿意肉体却软弱了 -马可福音14:38

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:14:38总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。」

新译本:应当警醒、祷告,免得陷入试探;你们心灵虽然愿意,肉体却是软弱的。」

和合本2010版: 总要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。」

思高译本: 你们醒寤祈祷罢!免陷于诱惑。心神固然切愿,但肉体却软弱。」

吕振中版:要儆醒,要祷告,免得入了试诱;心灵固然切愿着,肉体却輭弱。』

ESV译本:Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”

文理和合本: 儆醒、祈祷、免入诱惑、心固愿之、而身弱耳、

神天圣书本: 醒守、祈祷、恐尔入于试惑也、心果然情愿、惟肉身软弱。

文理委办译本经文: 儆醒也、祈祷也、免入诱惑也、心愿而身疲耳、

施约瑟浅文理译本经文: 醒守祈祷。恐尔入于试惑也。心果然愿惟肉身软弱。

马殊曼译本经文: 醒守祈祷。恐尔入于试惑也。心果然愿惟肉身软弱。

现代译本2019: 他又说:「要警醒祷告,免得陷入诱惑。你们心灵固然愿意,肉体却是软弱的。」

相关链接:马可福音第14章-38节注释

更多关于: 马可福音   软弱   肉体   心灵   经文   肉身   却是   入于   总要   又说   心神   书本   原文   委办   心愿   约瑟   吕振中   要儆醒   getfn   lzz   onclick   color   Mark   style

相关主题

返回顶部
圣经注释