福音家园
阅读导航

彼得说:众人虽然跌倒我总不能 -马可福音14:29

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:14:29彼得说:「众人虽然跌倒,我总不能。」

新译本:彼得对他说:「就算所有的人都后退,我却不会。」

和合本2010版: 彼得说:「虽然众人跌倒,但我不会。」

思高译本: 伯多禄对他说:「即使众人都要跌倒,我却不然。」

吕振中版:彼得对耶稣说:『衆人纵然会绊跌,我总不绊跌!』

ESV译本:Peter said to him, “Even though they all fall away, I will not.”

文理和合本: 彼得曰、众虽弃尔、惟我不然、

神天圣书本:彼多罗语之曰、虽凡人见怪、而我总不要见怪。

文理委办译本经文: 彼得曰、众弃尔、惟我不然、

施约瑟浅文理译本经文:彼多罗语之曰。虽众见快。而我断不然也。

马殊曼译本经文:彼多罗语之曰。虽众见快。而我断不然也。

现代译本2019: 彼得说:「即使别人都离弃你,我也不离弃你!」

相关链接:马可福音第14章-29节注释

更多关于: 马可福音   彼得   经文   我总   他说   之曰   而我   多罗   我却   耶稣   也不   都要   但我   的人都   凡人   书本   原文   委办   约瑟   sgy   class   span   伯多禄   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释