福音家园
阅读导航

但我复活以后要在你们以先往加利利去 -马可福音14:28

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:14:28但我复活以后,要在你们以先往加利利去。」

新译本:但我复活以后,要比你们先到加利利去。」

和合本2010版: 但我复活以后,要在你们之前往加利利去。」

思高译本: 但我复活后,要在你们以先,到加里肋亚去。」

吕振中版:但我得甦活起来以后,要先你们往加利利去。』

ESV译本:But after I am raised up, I will go before you to Galilee.”

文理和合本: 但我复起后、将先尔往加利利

向彼得言尔将三次不认我

神天圣书本: 但我复活之后必先尔往加利利方。

文理委办译本经文: 我复生后、将先尔往加利利

向彼得言尔将三次不认我

施约瑟浅文理译本经文: 但我复活之后必先尔往加利利方。

马殊曼译本经文: 但我复活之后必先尔往加利利方。

现代译本2019: 但是我复活以后,要比你们先到加利利去。」

相关链接:马可福音第14章-28节注释

更多关于: 马可福音   但我   利利   要在   经文   彼得   必先   要比   不认   先到   加里   要先   我得   书本   原文   委办   约瑟   但是我   hhx   sgy   span   class   先往加   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释