福音家园
阅读导航

我实在告诉你们我不再喝这葡萄汁直到我在 神的国里喝新的那日子 -马可福音14:25

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:14:25我实在告诉你们,我不再喝这葡萄汁,直到我在 神的国里喝新的那日子。」

新译本:我实在告诉你们,我决不再喝这葡萄酒,直到我在 神的国里喝新酒的那一天。」

和合本2010版: 我实在告诉你们,我不再喝这葡萄汁,直到我在上帝的国裏喝新的那日子。」

思高译本: 我实在告诉你们:我决不再喝这葡萄汁了,直到我在天主的国裏喝新酒的那天。」

预言门徒逃散和伯多禄背主

吕振中版:我实在告诉你们,我决不再喝这葡萄树的产物,总得等到那日、我喝它、新的、在上帝国裏。』

ESV译本:Truly, I say to you, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”

文理和合本: 我诚语汝、我不复饮葡萄之汁、迨他日我饮新者于上帝国矣、○

神天圣书本: 我确语尔、我弗再饮葡萄树所给、待我新饮之在于神国之日。

文理委办译本经文: 我诚告尔、我不复饮葡萄之汁、待他日饮新者于上帝国也、○

豫言众门徒逃避

施约瑟浅文理译本经文: 我确语尔。我弗再饮葡萄树所给。待我新饮之在于神国之日。○

马殊曼译本经文: 我确语尔。我弗再饮葡萄树所给。待我新饮之在于神国之日。○

现代译本2019: 我告诉你们,我绝不再喝这酒,直到在上帝的国度里喝新酒的那一天。」

相关链接:马可福音第14章-25节注释

更多关于: 马可福音   我在   葡萄汁   帝国   经文   我实在   之日   待我   葡萄树   所给   他日   门徒   决不再   葡萄   上帝   日子   那天   天主   在上   葡萄酒   书本   产物   那日   我绝

相关主题

返回顶部
圣经注释