福音家园
阅读导航

耶稣说:这是我立约的血为多人流出来的 -马可福音14:24

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:14:24耶稣说:「这是我立约的血,为多人流出来的。

新译本:耶稣说:「这是我的血,是为立约的,为许多人流出来的。

和合本2010版: 耶稣对他们说:「这是我立约的血,为许多人流出来的。

思高译本: 耶稣对他们说:「这是我的血,新约的血,为大众流出来的。

吕振中版:耶稣对他们说:『这是我的血、盟约的血、替许多人流出来的。

ESV译本:And he said to them, “This is my blood of the covenant, which is poured out for many.

文理和合本: 耶稣曰、斯乃我血、即盟约之血、为众而流者、

神天圣书本: 时其谓伊等曰、此乃我血即新约之血、为多而流矣。

文理委办译本经文: 耶稣曰、此乃我血、即新约之血、为众流者、

施约瑟浅文理译本经文: 且其谓伊等曰。此乃吾血。即新约之血。为多而流者矣。

马殊曼译本经文: 且其谓伊等曰。此乃吾血。即新约之血。为多而流者矣。

现代译本2019: 耶稣说:「这是我的血,是印证上帝与人立约的血,为众人流的。

相关链接:马可福音第14章-24节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   新约   这是   流出来   此乃   经文   许多人   盟约   多而   这是我   大众   与人   人流   书本   原文   委办   约瑟   上帝   class   span   sgy   hhx   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释