福音家园
阅读导航

所以 神配合的人不可分开 -马可福音10:9

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:10:9所以, 神配合的,人不可分开。」

新译本:所以 神所配合的,人不可分开。」

和合本2010版: 所以,上帝配合的,人不可分开。」

思高译本: 所以,天主所结合的,人不可拆散。」

吕振中版:所以上帝所配耦的,人不可分开。』

ESV译本:What therefore God has joined together, let not man separate.”

文理和合本: 故上帝所耦者、人不可分之也、

神天圣书本: 则神所合者、人不可分开之。

文理委办译本经文: 且上帝所耦者、人不可分之也、○

施约瑟浅文理译本经文: 如是神所合者人不可分闢之。

马殊曼译本经文: 如是神所合者人不可分闢之。

现代译本2019: 所以,上帝所配合的,人不可拆开。」

相关链接:马可福音第10章-9节注释

更多关于: 马可福音   人不   上帝   经文   之也   天主   书本   原文   委办   约瑟   sgy   吕振中   lzz   hhx   span   hhb   class   xyb   zj   sys   可分闢   神天圣   wlw   xdy

相关主题

返回顶部
圣经注释