所以 神配合的人不可分开 -马可福音10:9
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:10:9所以, 神配合的,人不可分开。」
新译本:所以 神所配合的,人不可分开。」
和合本2010版: 所以,上帝配合的,人不可分开。」
思高译本: 所以,天主所结合的,人不可拆散。」
吕振中版:所以上帝所配耦的,人不可分开。』
ESV译本:What therefore God has joined together, let not man separate.”
文理和合本: 故上帝所耦者、人不可分之也、
神天圣书本: 则神所合者、人不可分开之。
文理委办译本经文: 且上帝所耦者、人不可分之也、○
施约瑟浅文理译本经文: 如是神所合者人不可分闢之。
马殊曼译本经文: 如是神所合者人不可分闢之。
现代译本2019: 所以,上帝所配合的,人不可拆开。」
相关链接:马可福音第10章-9节注释