既然如此夫妻不再是两个人乃是一体的了 -马可福音10:8
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:10:8既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。
新译本:二人成为一体了。』这样,他们不再是两个人,而是一体的了。
和合本2010版: 二人成为一体。既然如此,夫妻不再是两个人,而是一体的了。
思高译本: 二人成为一体,以致他们再不是两个,而是一体了。
吕振中版:二人就成爲一体」;这一来,他们就不再是两个,而是一体了。
ESV译本:and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two but one flesh.
文理和合本: 二者成为一体、如是不复为二、乃一体矣、
神天圣书本: 致伊两个为一肉、故伊等尚无两个乃一肉也。
文理委办译本经文: 成为一体、由是观之、终不为二、乃一体矣、
施约瑟浅文理译本经文: 致伊两个为一肉。故伊等尚无两个。乃一肉也。
马殊曼译本经文: 致伊两个为一肉。故伊等尚无两个。乃一肉也。
现代译本2019: 两个人成为一体。既然这样,夫妻不再是两个人,而是一体。
相关链接:马可福音第10章-8节注释