福音家园
阅读导航

因此人要离开父母与妻子连合二人成为一体 -马可福音10:7

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:10:7因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。

新译本:『因此人要离开父母,与妻子连合,

和合本2010版: 因此,人要离开他的父母,与妻子结合( [ 10.7] 有古卷没有「与妻子结合」。),

思高译本: 为此,人要离开他的父母,依附自己的妻子,

吕振中版:「因此人纔离开父亲和母亲,同他的妻子胶结

ESV译本:‘Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife,

文理和合本: 缘此、人必离父母、胶漆其妻、

神天圣书本: 故此人将离父母而依偕厥妻。

文理委办译本经文: 以故人离父母、胶漆其妻、

施约瑟浅文理译本经文: 故此人将离父母而依偕厥妻。

马殊曼译本经文: 故此人将离父母而依偕厥妻。

现代译本2019: 因此人要离开父母,跟妻子结合,

相关链接:马可福音第10章-7节注释

更多关于: 马可福音   父母   人要   妻子   经文   人将   自己的   其妻   二人   此人   故人   书本   他的妻子   原文   委办   约瑟   父亲   母亲   onclick   sgy   吕振中   lzz   有古卷   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释