但从起初创造的时候 神造人是造男造女 -马可福音10:6
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:10:6但从起初创造的时候, 神造人是造男造女。
新译本:但从起初创造的时候, 神是『造男造女』。
和合本2010版: 但从起初创造的时候,上帝造人是造男造女。
思高译本: 但是,从创造之初,天主造了他们一男一女。
吕振中版:但从创造之初,「上帝②造人③是有男有女的」;
ESV译本:But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’
文理和合本: 然自造物之始、即造男女、
神天圣书本: 惟从始神造伊等一男一女。
文理委办译本经文: 而原造物之始、上帝造兹男女、
施约瑟浅文理译本经文: 惟自始神造伊等一男一女。
马殊曼译本经文: 惟自始神造伊等一男一女。
现代译本2019: 可是太初,在创世的时候,上帝造人,有男的有女的;
相关链接:马可福音第10章-6节注释