福音家园
阅读导航

但从起初创造的时候 神造人是造男造女 -马可福音10:6

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:10:6但从起初创造的时候, 神造人是造男造女。

新译本:但从起初创造的时候, 神是『造男造女』。

和合本2010版: 但从起初创造的时候,上帝造人是造男造女。

思高译本: 但是,从创造之初,天主造了他们一男一女。

吕振中版:但从创造之初,「上帝造人是有男有女的」;

ESV译本:But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’

文理和合本: 然自造物之始、即造男女、

神天圣书本: 惟从始神造伊等一男一女。

文理委办译本经文: 而原造物之始、上帝造兹男女、

施约瑟浅文理译本经文: 惟自始神造伊等一男一女。

马殊曼译本经文: 惟自始神造伊等一男一女。

现代译本2019: 可是太初,在创世的时候,上帝造人,有男的有女的;

相关链接:马可福音第10章-6节注释

更多关于: 马可福音   一女   经文   造人   上帝   太初   之初   之始   男女   是有   天主   书本   原文   委办   约瑟   class   hhb   onclick   getfn   lzz   吕振中   sgy   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释