福音家园
阅读导航

瞎子就丢下衣服跳起来走到耶稣那里 -马可福音10:50

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:10:50瞎子就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。

新译本:他就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。

和合本2010版: 盲人就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那裏。

思高译本: 瞎子就仍下自己的外衣,跳起来,走到耶稣跟前。

吕振中版:瞎子丢弃了他的衣裳,跳起来,走到耶稣跟前。

ESV译本:And throwing off his cloak, he sprang up and came to Jesus.

文理和合本: 即弃衣亟起、而就耶稣

神天圣书本: 时投下厥衣、其起来耶稣

文理委办译本经文: 瞽者弃衣、起就耶稣

施约瑟浅文理译本经文: 该瞎人即投下厥衣而起就耶稣

马殊曼译本经文: 该瞎人即投下厥衣而起就耶稣

现代译本2019: 盲人马上扔掉外衣,跳起来,走到耶稣跟前。

相关链接:马可福音第10章-50节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   走到   跳起来   经文   瞎子   跟前   起就   投下   衣服   盲人   外衣   瞽者   自己的   他就   衣裳   书本   原文   而就   委办   约瑟   sgy   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释