瞎子就丢下衣服跳起来走到耶稣那里 -马可福音10:50
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:10:50瞎子就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。
新译本:他就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。
和合本2010版: 盲人就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那裏。
思高译本: 瞎子就仍下自己的外衣,跳起来,走到耶稣跟前。
吕振中版:瞎子丢弃了他的衣裳,跳起来,走到耶稣跟前。
ESV译本:And throwing off his cloak, he sprang up and came to Jesus.
文理和合本: 即弃衣亟起、而就耶稣、
神天圣书本: 时投下厥衣、其起来耶稣。
文理委办译本经文: 瞽者弃衣、起就耶稣、
施约瑟浅文理译本经文: 该瞎人即投下厥衣而起就耶稣。
马殊曼译本经文: 该瞎人即投下厥衣而起就耶稣。
现代译本2019: 盲人马上扔掉外衣,跳起来,走到耶稣跟前。
相关链接:马可福音第10章-50节注释