在你们中间谁愿为首就必作众人的僕人 -马可福音10:44
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:10:44在你们中间,谁愿为首,就必作众人的僕人。
新译本:谁想在你们中间为首的,就要作大家的奴僕。
和合本2010版: 在你们中间谁愿为首,就要作众人的僕人。
思高译本: 谁若愿意在你们中间为首,就当作众人的奴僕,
吕振中版:你们中间凡想要爲首的、就该做衆人的奴僕。
ESV译本:and whoever would be first among you must be slave of all.
文理和合本: 欲为首者、必为众僕、
神天圣书本: 又凡欲为首必为众之僕。
文理委办译本经文: 欲为首者、当为众僕、
施约瑟浅文理译本经文: 又凡欲为首必为众之僕。
马殊曼译本经文: 又凡欲为首必为众之僕。
现代译本2019: 谁要居首,谁就得作大众的奴僕。
相关链接:马可福音第10章-44节注释