福音家园
阅读导航

只是坐在我的左右不是我可以赐的乃是为谁预备的就赐给谁 -马可福音10:40

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:10:40只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是为谁预备的,就赐给谁。」

新译本:只是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是 神预备赐给谁,就赐给谁。」

和合本2010版: 可是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是为谁预备就赐给谁。」

思高译本: 但坐在我右边或左边,不是我可以给的,而是给谁预备了,就给谁。」

吕振中版:但坐在我右边或左边,不是我可以赐的,乃是给谁豫备了,就给谁。』

ESV译本:but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.”

文理和合本: 但坐我左右、非我得赐、惟为谁备则谁赐、

神天圣书本: 惟以坐于我右我左、我不能赐之特与伊等被预定也。

文理委办译本经文: 但坐我左右、非我得予、惟予夫备位以待之者、○

施约瑟浅文理译本经文: 惟以坐于我右我左我不能赐之特与伊等被预定者也。

马殊曼译本经文: 惟以坐于我右我左我不能赐之特与伊等被预定者也。

现代译本2019: 但是谁可以坐在我的左右,却不是我能决定的。这些座位,上帝为谁预备,就赐给谁。」

相关链接:马可福音第10章-40节注释

更多关于: 马可福音   赐给   为谁   经文   给谁   在我   我得   者也   我能   书本   以待   原文   座位   委办   约瑟   上帝   lzz   class   hhb   吕振中   lcc   getfn   onclick   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释