福音家园
阅读导航

他们要戏弄他吐唾沫在他脸上鞭打他杀害他过了三天他要复活 -马可福音10:34

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:10:34他们要戏弄他,吐唾沫在他脸上,鞭打他,杀害他。过了三天,他要复活。」

新译本:他们要凌辱他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他,三天以后,他要复活。」

和合本2010版: 他们要戏弄他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他;三天后,他要复活。」

为首与为僕

思高译本: 这些人要戏弄他,唾污他,鞭打他,杀害他;但三天以后,他必要复活。」

载伯德二子的要求

吕振中版:他们必戏弄他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他;三天以后,他就必复起。』

ESV译本:And they will mock him and spit on him, and flog him and kill him. And after three days he will rise.”

文理和合本: 戏之、唾之、扑而杀之、三日复起、○

劝门徒宜守谦耐苦

神天圣书本: 又伊等将戏弄之、鞭之、向之唾口水、及杀之、而第三日其必得复活矣。

文理委办译本经文: 凌辱鞭扑、唾而杀之、越三日复生、○

劝门徒宜守谦耐苦

施约瑟浅文理译本经文: 又伊等将戏弄之。鞭之。向之唾涎及杀之。而第三日其必得复活矣。○

马殊曼译本经文: 又伊等将戏弄之。鞭之。向之唾涎及杀之。而第三日其必得复活矣。○

现代译本2019: 他们要戏弄他,向他吐口水,鞭打他,并杀害他;三天后,他将复活。」

相关链接:马可福音第10章-34节注释

更多关于: 马可福音   向他   唾沫   杀之   经文   他要   伯德   第三日   门徒   三日   在他   过了   他就   三天后   他将   人要   书本   原文   委办   口水   二子   约瑟   脸上   吐口水

相关主题

返回顶部
圣经注释