他们要戏弄他吐唾沫在他脸上鞭打他杀害他过了三天他要复活 -马可福音10:34
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:10:34他们要戏弄他,吐唾沫在他脸上,鞭打他,杀害他。过了三天,他要复活。」
新译本:他们要凌辱他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他,三天以后,他要复活。」
和合本2010版: 他们要戏弄他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他;三天后,他要复活。」
为首与为僕
思高译本: 这些人要戏弄他,唾污他,鞭打他,杀害他;但三天以后,他必要复活。」
载伯德二子的要求
吕振中版:他们必戏弄他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他;三天以后,他就必复起。』
ESV译本:And they will mock him and spit on him, and flog him and kill him. And after three days he will rise.”
文理和合本: 戏之、唾之、扑而杀之、三日复起、○
劝门徒宜守谦耐苦
神天圣书本: 又伊等将戏弄之、鞭之、向之唾口水、及杀之、而第三日其必得复活矣。
文理委办译本经文: 凌辱鞭扑、唾而杀之、越三日复生、○
劝门徒宜守谦耐苦
施约瑟浅文理译本经文: 又伊等将戏弄之。鞭之。向之唾涎及杀之。而第三日其必得复活矣。○
马殊曼译本经文: 又伊等将戏弄之。鞭之。向之唾涎及杀之。而第三日其必得复活矣。○
现代译本2019: 他们要戏弄他,向他吐口水,鞭打他,并杀害他;三天后,他将复活。」
相关链接:马可福音第10章-34节注释