福音家园
阅读导航

然而有许多在前的将要在后在后的将要在前 -马可福音10:31

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:10:31然而,有许多在前的,将要在后,在后的,将要在前。」

新译本:然而许多在前的将要在后,在后的将要在前。」

和合本2010版: 然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。」

耶稣第三次预言受难和复活

思高译本: 但有许多在先的,要成为在后的;在后的,要成为在先的。」

三次预言受难和复活

吕振中版:然而有许多首先的必成了末后的,末后的必成了首先的!』

ESV译本:But many who are first will be last, and the last first.”

文理和合本: 然多有先者将为后、而后者先也、○

又言己将被杀至三日复生

神天圣书本: 惟多为最先者、将为末后、又末后者将为最先也。

文理委办译本经文: 然先者多为后、后者多为先也、○

又言己将被杀至三日复活

施约瑟浅文理译本经文: 惟多为先者将为后。又后者将为先也。○

马殊曼译本经文: 惟多为先者将为后。又后者将为先也。○

现代译本2019: 可是,许多在先的,将要居后;居后的,将要在先。」

相关链接:马可福音第10章-31节注释

更多关于: 马可福音   在前   将为   多为   有许多   末后   经文   成了   被杀   三日   为先   耶稣   书本   原文   委办   约瑟   sgy   hhx   zj   span   hhb   xyb   class   然先者

相关主题

返回顶部
圣经注释