福音家园
阅读导航

彼得就对他说:看哪我们已经撇下所有的跟从你了 -马可福音10:28

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:10:28彼得就对他说:「看哪,我们已经撇下所有的跟从你了。」

新译本:彼得对他说:「你看,我们已经捨弃了一切,而且来跟从你了。」

和合本2010版: 彼得就对他说:「看哪,我们已经撇下一切跟从你了。」

思高译本: 伯多禄开口对他说:「看,我们捨弃了一切,而跟随了你。」

吕振中版:彼得就对耶稣说:『你看,我们已经撇下了一切,跟从了你了。』

ESV译本:Peter began to say to him, “See, we have left everything and followed you.”

文理和合本: 彼得曰、我侪已舍一切以从尔、

神天圣书本:彼多罗开语之曰、夫我等离众而从汝。

文理委办译本经文: 彼得曰、我侪舍一切从尔、

施约瑟浅文理译本经文:彼多罗启语之曰。夫我等离诸而随尔。

马殊曼译本经文:彼多罗启语之曰。夫我等离诸而随尔。

现代译本2019: 彼得接着发言:「你看,我们已经撇下一切来跟从你了。」

相关链接:马可福音第10章-28节注释

更多关于: 马可福音   彼得   你了   他说   你看   经文   我等   就对   之曰   多罗   耶稣   书本   原文   委办   约瑟   伯多禄   hhx   sgy   xyb   zj   span   hhb   看哪   class

相关主题

返回顶部
圣经注释