我说:我要上这棕树抓住枝子愿你的两乳好像葡萄纍纍下垂你鼻子的气味香如苹果; -雅歌7:8
此文来自于圣经-雅歌,
和合本原文:7:8我说:我要上这棕树,抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄纍纍下垂,你鼻子的气味香如苹果;
新译本:我说:「我要爬上这棵棕树,我要抓住它的果子。」愿你的两乳如一挂一挂的葡萄串;你鼻子的香气如苹果芬芳;
和合本2010版: 我说:我要爬上棕树,抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄纍纍,愿你鼻子的香气如苹果;
思高译本: 你的身材修长如同棕榈树,你的乳房犹如棕榈树上的两串果实。
吕振中版:我说我要上这棕树,抓住枝子。哦,愿你的两乳像一挂一挂的葡萄,愿你鼻子的⑥气味⑥香如苹果,
ESV译本:I say I will climb the palm tree and lay hold of its fruit. Oh may your breasts be like clusters of the vine, and the scent of your breath like apples,
文理和合本: 我谓必攀椶树、而执其枝、愿尔乳若葡萄之纍然、气息香如㰋果、
神天圣书本: 我自道、我要攀上此柳树、我要抱其枝也。今尔之怀将为香如葡萄球、及尔气馠如芬柑也。
文理委办译本经文: 我欲抚枣树、而执其枝、尔乳诚若葡萄、垂实纍然、鼻甚芬芳、有如苹果。
施约瑟浅文理译本经文: 我言。吾将上椰树而执共梗。夫尔两乳似葡萄树之球。鼻气之香似𠯈哺㗆果。
马殊曼译本经文: 我言。吾将上椰树而执共梗。夫尔两乳似葡萄树之球。鼻气之香似𠯈哺㗆果。
现代译本2019: 我要爬上棕树去摘果子。
相关链接:雅歌第7章-8节注释