福音家园
阅读导航

我属我的良人他也恋慕我 -雅歌7:10

此文来自于圣经-雅歌,

和合本原文:7:10我属我的良人,他也恋慕我。

新译本:我属我的良人,他也恋慕我。

和合本2010版: 我属我的良人,他也恋慕我。

思高译本: 你的口腔滴流美酒,直流入我口内,直流到我唇齿间。

新娘

i

吕振中版:我属于我爱人,我爱人所恋慕的也只是我。

ESV译本:I am my beloved's, and his desire is for me.

文理和合本: 我属我所爱者、彼亦恋我、

新妇请新郎同适葡萄园

神天圣书本: 我乃属我之爱者、且他之情愿向我也。○

文理委办译本经文: 新妇曰、我属夫子、夫子恋我。

施约瑟浅文理译本经文: 我是吾爱的。因厥心意向我矣。

马殊曼译本经文: 我是吾爱的。因厥心意向我矣。

现代译本2019: 我属我的爱人;

相关链接:雅歌第7章-10节注释

更多关于: 雅歌   良人   他也   经文   我是   新妇   夫子   向我   心意   吾爱   我也   葡萄园   唇齿   到我   我爱   人所   美酒   所爱   新郎   书本   之爱   我的爱人   原文   口腔

相关主题

返回顶部
圣经注释