我属我的良人他也恋慕我 -雅歌7:10
此文来自于圣经-雅歌,
和合本原文:7:10我属我的良人,他也恋慕我。
新译本:我属我的良人,他也恋慕我。
和合本2010版: 我属我的良人,他也恋慕我。
思高译本: 你的口腔滴流美酒,直流入我口内,直流到我唇齿间。
新娘
i吕振中版:我属于我爱人,我爱人所恋慕的也只是我。
ESV译本:I am my beloved's, and his desire is for me.
文理和合本: 我属我所爱者、彼亦恋我、
新妇请新郎同适葡萄园
神天圣书本: 我乃属我之爱者、且他之情愿向我也。○
文理委办译本经文: 新妇曰、我属夫子、夫子恋我。
施约瑟浅文理译本经文: 我是吾爱的。因厥心意向我矣。
马殊曼译本经文: 我是吾爱的。因厥心意向我矣。
现代译本2019: 我属我的爱人;
相关链接:雅歌第7章-10节注释