福音家园
阅读导航

你们也当忍耐坚固你们的心因为主来的日子近了 -雅各书5:8

此文来自于圣经-雅各书,

和合本原文:5:8你们也当忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。

新译本:你们也应当忍耐,坚定自己的心;因为主再来的日子近了。

和合本2010版: 你们也要忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。

思高译本: 你们也该忍耐,坚固你们的心,因为主的来临已接近了。

吕振中版:你们也要恆忍,使心裏坚固,因爲主的御临近了。

ESV译本:You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.

文理和合本: 尔亦宜恆忍、坚乃心、盖主之临伊迩也、

神天圣书本: 尔等亦为忍耐、坚尔心、盖主之临将近。

文理委办译本经文: 尔亦当忍、坚尔心、主临伊迩、

施约瑟浅文理译本经文: 汝曹亦为忍耐。坚心。因主之临在迩。

马殊曼译本经文: 汝曹亦为忍耐。坚心。因主之临在迩。

现代译本2019: 你们也必须忍耐。你们要抱着坚定的希望,因为主再来的日子快到了。

相关链接:雅各书第5章-8节注释

更多关于: 雅各书   坚固   你们的   经文   日子   近了   也要   亦为   再来   自己的   坚定   抱着   也该   书本   原文   委办   约瑟   class   sgy   lzz   吕振中   使心裏   hhb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释