福音家园
阅读导航

他又祷告天就降下雨来地也生出土产 -雅各书5:18

此文来自于圣经-雅各书,

和合本原文:5:18他又祷告,天就降下雨来,地也生出土产。

新译本:他又祈祷,天就下雨,地就生出土产来。

和合本2010版: 他又祷告,天就降下雨来,地就有了出产。

思高译本: 他又祈求,天便降下雨来,地上也生出了果实。

劝善规过的益处

吕振中版:他又祷告,天就赐下雨水,地就产生果实来。

ESV译本:Then he prayed again, and heaven gave rain, and the earth bore its fruit.

文理和合本: 再求、则天赐雨、而地出其产、○

引迷者归真致掩多罪

神天圣书本: 又其再祈、致天使下雨、连地发其实。

文理委办译本经文: 厥后求雨、而天降甘霖、草木甲坼、

引迷者归真

施约瑟浅文理译本经文: 后彼复求。则天降雨。而地长厥实也。○

马殊曼译本经文: 后彼复求。则天降雨。而地长厥实也。○

现代译本2019: 他再祷告,天就下了大雨,大地生产五穀。

相关链接:雅各书第5章-18节注释

更多关于: 雅各书   他又   经文   地就   归真   天降   土产   雨来   果实   甘霖   下了   上也   益处   草木   他再   书本   雨水   大雨   原文   委办   约瑟   大地   天使   class

相关主题

返回顶部
圣经注释