福音家园
阅读导航

你们求也得不着是因为你们妄求要浪费在你们的宴乐中 -雅各书4:3

此文来自于圣经-雅各书,

和合本原文:4:3你们求也得不着,是因为你们妄求,要浪费在你们的宴乐中。

新译本:你们求也得不到,因为你们的动机不良,要把所得的耗费在你们的私慾上。

和合本2010版: 你们求也得不着,是因为你们妄求,为了要浪费在你们的宴乐中。

思高译本: 你们求而不得,是因为你们求的不当,想要浪费在你们的淫乐中。

应归向天主

吕振中版:你们求而无所得,因爲你们妄求,要浪费在你们的宴乐中。

ESV译本:You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.

文理和合本: 尔求而不得、以尔妄求、欲用之于尔慾也、

神天圣书本: 尔等求而勿接、因尔求有错、致尔顺慾而花消之。

文理委办译本经文: 尔求而不得、妄求从欲故也、

施约瑟浅文理译本经文: 尔求而弗接。缘尔求有差。致尔顺慾而耗散之。

马殊曼译本经文: 尔求而弗接。缘尔求有差。致尔顺慾而耗散之。

现代译本2019: 你们求仍然得不到,是因为你们的动机不好;你们所求的不过是要挥霍享乐罢了!

相关链接:雅各书第4章-3节注释

更多关于: 雅各书   你们的   是因为   宴乐   经文   也得   妄求   不着   动机   所得   花消   淫乐   要把   不过是   所求   天主   有错   而无   书本   不当   原文   委办   约瑟   不良

相关主题

返回顶部
圣经注释