福音家园
阅读导航

现今你们竟以张狂夸口;凡这样夸口都是恶的 -雅各书4:16

此文来自于圣经-雅各书,

和合本原文:4:16现今你们竟以张狂夸口;凡这样夸口都是恶的。

新译本:但现在你们竟然张狂自夸;这一切自夸,都是邪恶的。

和合本2010版: 现今你们竟然狂傲自夸;凡这样的自夸都是邪恶的。

思高译本: 可是现在,你们却猖狂自夸,这样的自夸,都是邪恶的。

吕振中版:如今呢、你们竟拿自己所矜夸的来夸口阿!这样的夸口都是恶的。

ESV译本:As it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.

文理和合本: 今尔以虚诞自诩、凡此者非善也、

神天圣书本: 惟今尔等自夸而喜、凡如是的喜乃不善。

文理委办译本经文: 尔自诩自衒、则非善、

施约瑟浅文理译本经文: 惟今汝曹喜于自夸凡如是之喜即恶也。

马殊曼译本经文: 惟今汝曹喜于自夸凡如是之喜即恶也。

现代译本2019: 可是,你们竟那么骄傲自大;这样的骄傲全是邪恶的。

相关链接:雅各书第4章-16节注释

更多关于: 雅各书   都是   经文   邪恶   张狂   现今   骄傲   狂傲   这一切   猖狂   自大   书本   原文   委办   约瑟   hhb   lzz   class   sgy   xyb   zj   hhx   span   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释