务要在主面前自卑主就必叫你们升高 -雅各书4:10
此文来自于圣经-雅各书,
和合本原文:4:10务要在主面前自卑,主就必叫你们升高。
新译本:你们务要在主面前谦卑,他就使你们高升。
和合本2010版: 要在主面前谦卑,他就使你们高升。
不可评断弟兄
思高译本: 你们务要在上主面前自谦自卑,他必要举扬你们。
吕振中版:你们要在主面前自己谦卑,主就使你们升高。
ESV译本:Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
文理和合本: 自卑于主前、主则升尔、○
神天圣书本: 尔自谦在主之面前、且其将举尔、
文理委办译本经文: 主前宜自卑、主将升尔、
施约瑟浅文理译本经文: 尔自卑于主前而其必举尔。
马殊曼译本经文: 尔自卑于主前而其必举尔。
现代译本2019: 要在主面前谦卑,他就提升你们。
相关链接:雅各书第4章-10节注释