福音家园
阅读导航

务要在主面前自卑主就必叫你们升高 -雅各书4:10

此文来自于圣经-雅各书,

和合本原文:4:10务要在主面前自卑,主就必叫你们升高。

新译本:你们务要在主面前谦卑,他就使你们高升。

和合本2010版: 要在主面前谦卑,他就使你们高升。

不可评断弟兄

思高译本: 你们务要在上主面前自谦自卑,他必要举扬你们。

吕振中版:你们要在主面前自己谦卑,主就使你们升高。

ESV译本:Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.

文理和合本: 自卑于主前、主则升尔、○

神天圣书本: 尔自谦在主之面前、且其将举尔、

文理委办译本经文: 主前宜自卑、主将升尔、

施约瑟浅文理译本经文: 尔自卑于主前而其必举尔。

马殊曼译本经文: 尔自卑于主前而其必举尔。

现代译本2019: 要在主面前谦卑,他就提升你们。

相关链接:雅各书第4章-10节注释

更多关于: 雅各书   主面   要在   自卑   谦卑   自谦   经文   就使   而其   他就   主将   弟兄   书本   原文   委办   约瑟   面前   hhx   主就必叫   sgy   xyb   span   zj   class

相关主题

返回顶部
圣经注释