因为那不怜悯人的也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜 -雅各书2:13
此文来自于圣经-雅各书,
和合本原文:2:13因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。
新译本:因为对不行怜悯的人,审判他们的时候就没有怜悯;怜悯胜过审判。
和合本2010版: 因为对那不怜悯人的,他们要受没有怜悯的审判;怜悯胜过审判。
信心和行为
思高译本: 因为对不行怜悯的人,审判时也没有怜悯;怜悯必得胜审判。
没有行为的信德是死的
吕振中版:对于不行怜恤的人、审判是没有怜恤的:行怜恤,怜恤就超审判而夸胜了。
ESV译本:For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
文理和合本: 盖未施矜恤者、其受鞫亦不获矜恤、夫矜恤也、必胜乎鞫、○
无善行者休夸信德
神天圣书本: 盖彼无用哀怜者、将无哀怜而被审断、盖哀怜对审断而悦矣。
文理委办译本经文: 念兹勿忘、不矜恤人者、则被鞫时、亦必不见矜恤、惟素矜恤人者、喜以待鞫、
施约瑟浅文理译本经文: 盖彼无用矜恤者。将无矜恤而受审判。盖矜恤对审判则克矣。
马殊曼译本经文: 盖彼无用矜恤者。将无矜恤而受审判。盖矜恤对审判则克矣。
现代译本2019: 因为上帝审判的时候,不会以仁慈待那些不仁慈的人。然而,仁慈是胜过审判的。
相关链接:雅各书第2章-13节注释