福音家园
阅读导航

因为那不怜悯人的也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜 -雅各书2:13

此文来自于圣经-雅各书,

和合本原文:2:13因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。

新译本:因为对不行怜悯的人,审判他们的时候就没有怜悯;怜悯胜过审判。

和合本2010版: 因为对那不怜悯人的,他们要受没有怜悯的审判;怜悯胜过审判。

信心和行为

思高译本: 因为对不行怜悯的人,审判时也没有怜悯;怜悯必得胜审判。

没有行为的信德是死的

吕振中版:对于不行怜恤的人、审判是没有怜恤的:行怜恤,怜恤就超审判而夸胜了。

ESV译本:For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.

文理和合本: 盖未施矜恤者、其受鞫亦不获矜恤、夫矜恤也、必胜乎鞫、○

无善行者休夸信德

神天圣书本: 盖彼无用哀怜者、将无哀怜而被审断、盖哀怜对审断而悦矣。

文理委办译本经文: 念兹勿忘、不矜恤人者、则被鞫时、亦必不见矜恤、惟素矜恤人者、喜以待鞫、

施约瑟浅文理译本经文: 盖彼无用矜恤者。将无矜恤而受审判。盖矜恤对审判则克矣。

马殊曼译本经文: 盖彼无用矜恤者。将无矜恤而受审判。盖矜恤对审判则克矣。

现代译本2019: 因为上帝审判的时候,不会以仁慈待那些不仁慈的人。然而,仁慈是胜过审判的。

相关链接:雅各书第2章-13节注释

更多关于: 雅各书   的人   信德   经文   仁慈   那不   他们的   善行   也要   原是   会以   书本   亦不   以待   原文   委办   勿忘   约瑟   上帝   信心   sgy   esv   ESV   judgment

相关主题

返回顶部
圣经注释