他又指示我一件事:有一道墙是按準绳建筑的主手拿準绳站在其上 -阿摩司书7:7
此文来自于圣经-阿摩司书,
和合本原文:7:7他又指示我一件事:有一道墙是按準绳建筑的,主手拿準绳站在其上。
新译本:
準绳的异象
他向我这样显示:看哪!主站在一道按準绳建造的墙旁边,手里拿着準绳。和合本2010版:
铅垂线的异象
他又指示我一件事,看哪,主手拿铅垂线,站立在依铅垂线建好的墙边。思高译本: 吾主上主叫我看见这事:看,有一人立在墙上,手中拿着一条铅垂线。
吕振中版:主永恆主这样使我看见:看哪,主站立②在一道墻边②,手裏拿着準绳。
ESV译本:This is what he showed me: behold, the Lord was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand.
文理和合本: 又示我一事、爰有墙垣、依準绳所筑者、主执準绳、立于其侧、
神天圣书本: 其又如此启示我。且夫神主、在以悬铅绳度之墻上立着、且在己手有悬铅绳。
文理委办译本经文: 使以一事示予、爰有墻垣、循準绳而建筑、主执準绳、立于其上。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华又示我如此。而见其立在依䋲墨而筑之墻上。手执䋲墨。
马殊曼译本经文: 耶贺华又示我如此。而见其立在依䋲墨而筑之墻上。手执䋲墨。
现代译本2019: 主给我看到一个景象:我看到主站在一道刚砌好的墙旁边,手里拿着铅垂线。
相关链接:阿摩司书第7章-7节注释