福音家园
阅读导航

我自己定了主意再到你们那里去必须大家没有忧愁 -哥林多后书2:1

此文来自于圣经-哥林多后书,

和合本原文:2:1我自己定了主意再到你们那里去,必须大家没有忧愁。

新译本:我自己决定了,到你们那里去的时候,不再是忧愁的。

和合本2010版:我自己定了主意,下次不再带着悲伤到你们那裏去。

思高译本: 所以我拿定了主意,不再带忧苦到你们那裏去,

吕振中版:但是爲了我自己呢、我已经决定、不要再让你们忧愁而到你们那裏去。

ESV译本:For I made up my mind not to make another painful visit to you.

文理和合本:

述明未往之因由

我意已决、不复以忧就尔、

神天圣书本: 吾于己内定、弗以忧再至尔等、

文理委办译本经文:

述明未往之因由

吾欲再至尔所、不令尔我怀忧、意已决矣、

施约瑟浅文理译本经文: 吾定于己中。弗以忧复来汝辈。

马殊曼译本经文: 吾定于己中。弗以忧复来汝辈。

现代译本2019: 因此,我下了决心,在下次访问你们的时候不再使你们忧愁。

相关链接:哥林多后书第2章-1节注释

更多关于: 哥林多后书   忧愁   经文   定了   因由   主意   于己   里去   下次   复来   带着   你们的   下了   使你   再到   我拿   书本   再让   原文   而到   我已经   委办   约瑟   决心

相关主题

返回顶部
圣经注释