福音家园
阅读导航

在各葡萄园必有哀号的声音因为我必从你中间经过这是耶和华说的 -阿摩司书5:17

此文来自于圣经-阿摩司书,

和合本原文:5:17在各葡萄园必有哀号的声音,因为我必从你中间经过。这是耶和华说的。

新译本:所有葡萄园充满哀恸的声音,因为我必在你们中间经过。」这是耶和华说的。

和合本2010版: 各葡萄园都有哀号的声音,因为我必从你中间经过。」这是耶和华说的。

思高译本: 在所有的葡萄园中,人必哀哭,因为我要在你中间经过」——上主说。

上主的日子

吕振中版:在各葡萄园裏必都有号咷声,因爲我要从你中间经过』:永恆主说。

ESV译本:and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through your midst,” says the LORD.

文理和合本: 在诸葡萄园、亦必号咷、盖我经行于尔中、耶和华言之矣、

神天圣书本: 又在各葡萄园中、将有号哭、盖我将通行尔之中也。神主者、言是也。

文理委办译本经文: 盖我遍行通国、使在葡萄园中、无不哀哭、我耶和华已言之矣。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。凡葡萄园将有哭。因我过通汝耳。

马殊曼译本经文: 耶贺华曰。凡葡萄园将有哭。因我过通汝耳。

现代译本2019: 葡萄园里只听到哀哭的声音。这些事一定会发生,因为我要惩罚你们。」上主这样宣布了。

相关链接:阿摩司书第5章-17节注释

更多关于: 阿摩司书   葡萄园   耶和华   这是   经文   将有   葡萄   声音   我要   因为我   都有   园中   因我   言之   哀恸   要在   我将   中也   必有   书本   原文   园里   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释