福音家园
阅读导航

耶和华如此说:泰尔三番四次地犯罪我必不免去她的刑罚;因为她将众民交给以东并不记念弟兄的盟约 -阿摩司书1:9

此文来自于圣经-阿摩司书,

和合本原文:1:9耶和华如此说:泰尔三番四次地犯罪,我必不免去她的刑罚;因为她将众民交给以东,并不记念弟兄的盟约。

新译本:

惩罚推罗

「耶和华这样说:『推罗三番四次犯罪,我必不收回惩罚他的命令;因为他把全部的俘虏交给以东,并不记念与兄弟所立的盟约。

和合本2010版:

2 -推罗

耶和华如此说:「推罗三番四次犯罪,将全体百姓交给以东,不顾念弟兄的盟约,我必不撤销对它的惩罚,

思高译本: 上主这样说:「为了提洛再三再四犯罪,我不收回成命,因为他们将战俘全都卖给了厄东,毫不念及兄弟的盟约。

吕振中版:永恆主这么说:『推罗三番四次地悖逆,我必不收回成命,因爲他们使全体人民都流亡、去送交以东,并不怀念弟兄情之盟约。

ESV译本:Thus says the LORD: “For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke the punishment, because they delivered up a whole people to Edom, and did not remember the covenant of brotherhood.

文理和合本: 耶和华曰、推罗干罪、至三至四、我不挽回厥罚、以其付众民于以东、不念昆弟之约也、

神天圣书本: 神主有如此云、为土耳阿士之三罪、并为其之四罪、我不肯转去其之罚、盖伊等以虏掠者之全数、交出给与以丹、且不念忆其兄弟之约矣。

文理委办译本经文: 耶和华又曰、推罗犯罪、至三至四、更以俘囚、鬻于以东、不念旧约、以修和好、故我必罚其罪、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。为地耳之三犯罪。与四。吾将不免其刑。因伊付通掳辈与以敦。而不念兄弟之约。

马殊曼译本经文: 耶贺华曰。为地耳之三犯罪。与四。吾将不免其刑。因伊付通掳辈与以敦。而不念兄弟之约。

现代译本2019: 上主这样说:「泰尔人再三犯罪,我一定要处罚他们。他们不遵守跟友邦签订的条约,反而把邻国的人民放逐到以东作奴隶。

相关链接:阿摩司书第1章-9节注释

更多关于: 阿摩司书   盟约   耶和华   四次   不念   兄弟   之约   经文   收回成命   弟兄   之三   我不   三至   三番   记念   吾将   旧约   战俘   刑罚   友邦   邻国   为其   他把   因为他们

相关主题

返回顶部
圣经注释