福音家园
阅读导航

我却要降火在迦萨的城内烧灭其中的宫殿 -阿摩司书1:7

此文来自于圣经-阿摩司书,

和合本原文:1:7我却要降火在迦萨的城内,烧灭其中的宫殿。

新译本:我必降火在迦萨的城墙,烧毁他的堡垒;

和合本2010版: 我要降火在迦萨城内,吞灭它的宫殿;

思高译本: 我必把火投在迦萨城墙上,烧尽她的王宫。

吕振中版:我必降火于迦萨的城墻,烧燬它的宫堡。

ESV译本:So I will send a fire upon the wall of Gaza, and it shall devour her strongholds.

文理和合本: 我必降火于迦萨城垣、燬其宫室、

神天圣书本: 我将以火使落加撒之墻、及尽烧其各宫也。

文理委办译本经文: 火焚迦萨城垣、燬其宫殿。

施约瑟浅文理译本经文: 故我将降一阵火落加撒之墻上。而焚吞其间之宫室也。

马殊曼译本经文: 故我将降一阵火落加撒之墻上。而焚吞其间之宫室也。

现代译本2019: 所以我要火烧迦萨的城墙,摧毁它的宫殿。

相关链接:阿摩司书第1章-7节注释

更多关于: 阿摩司书   宫室   宫殿   降火   经文   城墙   城垣   我要   我将   城内   王宫   将以   堡垒   却要   火烧   书本   原文   委办   约瑟   烧尽   迦萨   sgy   class   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释