尼尼微王招聚他的贵冑;他们步行绊跌速上城墙预备挡牌 -那鸿书2:5
此文来自于圣经-那鸿书,
和合本原文:2:5尼尼微王招聚他的贵冑;他们步行绊跌,速上城墙,预备挡牌。
新译本:亚述王召集他的权臣,他们碰碰跌跌而来,急急忙忙走上城墙,竖起了防御的挡牌。
和合本2010版: 他( [ 2.5] 「他」指「尼尼微王」。)招聚他的贵族;他们前行时绊跌,速上城墙,预备屏障。
思高译本: 战车在大路上奔驰,在广场上疾驶,形状有如火炬,疾行有如闪电。
吕振中版:王召集了他的贵族⑤;他们东摔西倒而步行,急急忙忙上城墻,挡牌便立起。
ESV译本:He remembers his officers; they stumble as they go, they hasten to the wall; the siege tower is set up.
文理和合本: 彼召其显者、乃竭蹶而行、速至城垣、以备扞御、
神天圣书本: 他算起其大丈夫之数、伊步行上前击倒、且疾至城墻、而备其遮盖也。
文理委办译本经文: 尼尼微王召厥有能之士、趑趄而至、筑女墻、登埤扞御
施约瑟浅文理译本经文: 其算厥能人将矶于伊行。即忙就墻。预备遮覆。
马殊曼译本经文: 其算厥能人将矶于伊行。即忙就墻。预备遮覆。
现代译本2019: 官长被传唤;
相关链接:那鸿书第2章-5节注释