路得回到婆婆那里婆婆说:女儿啊怎么样了?路得就将那人向她所行的述说了一遍 -路得记3:16
此文来自于圣经-路得记,
和合本原文:3:16路得回到婆婆那里,婆婆说:「女儿啊,怎么样了?」路得就将那人向她所行的述说了一遍,
新译本:
路得将一切事情告诉拿俄米
到她婆婆那里,婆婆就问:「我女儿,怎样了?」路得就把那人对她所作的一切都告诉了婆婆,和合本2010版:路得回到婆婆那裏,婆婆说:「女儿啊,怎么样了([3.16]「怎么样了」:原文直译「你是谁」。)?」路得就把那人向她所做的一切都告诉了婆婆,
思高译本: 到了婆婆那裏,婆婆就问她说:「我女,事情怎样?」卢德就向她述说了那人对她所作的一切;
吕振中版:路得来到婆婆跟前,婆婆说:『女儿阿,你怎么啦?』路得就将那人向她所行的都告诉婆婆。
ESV译本:And when she came to her mother-in-law, she said, “How did you fare, my daughter?” Then she told her all that the man had done for her,
文理和合本: 至其姑所、姑曰、我女欤、尔所遇若何、妇以波阿斯所待悉告之、
神天圣书本: 且女到厥姑时、姑曰、我女、尔如何耶、则女告之以该人凡所行及己、
文理委办译本经文: 既至、姑谓之曰、我女与、尔所为若何、妇以实告。
施约瑟浅文理译本经文: 既到与厥姑。姑曰。汝为谁。吾女。其告之以其人所行于之者。
马殊曼译本经文: 既到与厥姑。姑曰。汝为谁。吾女。其告之以其人所行于之者。
现代译本2019: 她到家的时候,婆婆问她:「怎么样啦?女儿!」
相关链接:路得记第3章-16节注释