我实在是你一个至近的亲属只是还有一个人比我更近 -路得记3:12
此文来自于圣经-路得记,
和合本原文:3:12我实在是你一个至近的亲属,只是还有一个人比我更近。
新译本:不错,我是你那有买赎权的近亲,可惜还有一个有买赎权的近亲比我更亲。
和合本2010版:现在,我的确是一个可以赎你产业的至亲,可是还有一个人比我更亲。
思高译本: 的确,我是你的至亲,不过还有一位至亲,比我更近。
吕振中版:现在我告诉你,我实在是你的一个赎业至亲,只是还有一个赎业至亲比我更近。
ESV译本:And now it is true that I am a redeemer. Yet there is a redeemer nearer than I.
文理和合本: 我诚宜赎尔产、惟尚有一人、较我尤近、
神天圣书本: 且我真为尔近族、惟尚有族人比我为近也。
文理委办译本经文: 我诚戚属、得赎尔产、更有一人、较我愈亲、
施约瑟浅文理译本经文: 我乃汝近亲是真的。然有一亲更近于我。
马殊曼译本经文: 我乃汝近亲是真的。然有一亲更近于我。
现代译本2019: 我的确是你的至亲,对你有义务,但是另有一个人比我更亲。
相关链接:路得记第3章-12节注释