福音家园
阅读导航

耶稣自己祷告的时候门徒也同他在那里耶稣问他们说:众人说我是谁? -路加福音9:18

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:9:18耶稣自己祷告的时候,门徒也同他在那里。耶稣问他们说:「众人说我是谁?」

新译本:

彼得承认耶稣是基督(太16:13~19;可8:27~29)

有一次耶稣独自祈祷的时候,只有门徒和他在一起。他问他们:「人说我是谁?」

和合本2010版:( 太 16:13-19 可 8:27-29 ) 耶稣独自祷告的时候,门徒也同他在那裏。耶稣问他们:「众人说我是谁?」

思高译本: 有一天,耶稣独自祈祷,门徒同他在一起。他问他们说:「众人说我是谁?」

吕振中版:耶稣正独自祷告的时候,门徒也同他在一起;耶稣就诘问他们说:『羣衆说我是谁?』

ESV译本:Now it happened that as he was praying alone, the disciples were with him. And he asked them, “Who do the crowds say that I am?”

文理和合本: 耶稣燕居祈祷、门徒偕之、耶稣问曰、众言我为谁、

神天圣书本: 且会耶稣在静所祈祷与厥门徒、便问伊等曰、众言我为何。

文理委办译本经文: 耶稣燕居祈祷、门徒偕之、耶稣问曰、众言我为谁、

施约瑟浅文理译本经文: 且遇耶稣在静处祈祷。厥徒偕之。其问伊等曰。众言我为何。

马殊曼译本经文: 且遇耶稣在静处祈祷。厥徒偕之。其问伊等曰。众言我为何。

现代译本2019:( 太 16:13-19 可 8:27-29 ) 有一次,耶稣单独一个人在祷告,门徒们来见他。他问他们说:「一般群众说我是谁?」

相关链接:路加福音第9章-18节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   门徒   说我   同他   经文   在一   他问   有一次   为谁   彼得   基督   问曰   和他   在那里   在那   见他   人说   书本   便问   原文   委办   约瑟   群众

相关主题

返回顶部
圣经注释