众人都为这女儿哀哭捶胸耶稣说:不要哭!她不是死了是睡着了 -路加福音8:52
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:8:52众人都为这女儿哀哭捶胸。耶稣说:「不要哭!她不是死了,是睡着了。」
新译本:众人都在痛哭哀号,他说:「不要哭!她不是死了,而是睡着了。」
和合本2010版: 众人都在为这女孩哀哭捶胸。耶稣说:「不要哭,她不是死了,是睡着了。」
思高译本: 众人都在痛哭哀弔女孩子。他却说:「不要哭泣!她并没有死,只是睡着了。」
吕振中版:衆人都爲女孩子哭泣捶胸。耶稣说:『别哭了;她并没死掉,只是睡着。』
ESV译本:And all were weeping and mourning for her, but he said, “Do not weep, for she is not dead but sleeping.”
文理和合本: 众哭之恸、耶稣曰、毋哭、女非死、寝耳、
神天圣书本: 且众皆哭哀怜之。耶稣曰、勿哭、其非死、惟睡。
文理委办译本经文: 众哭而哀、耶稣曰、勿哭、女非死、寝耳、
施约瑟浅文理译本经文: 且举皆哭泣怜之。惟耶稣曰。勿哭其非死。乃睡耳。
马殊曼译本经文: 且举皆哭泣怜之。惟耶稣曰。勿哭其非死。乃睡耳。
现代译本2019: 在那里的人都在为这女孩子号咷大哭。耶稣说:「不要哭!这女孩子没有死,只是睡着了。」
相关链接:路加福音第8章-52节注释