耶稣到了他的家除了彼得、约翰、雅各和女儿的父母不许别人同他进去 -路加福音8:51
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:8:51耶稣到了他的家,除了彼得、约翰、雅各,和女儿的父母,不许别人同他进去。
新译本:到了那家,除了彼得、约翰、雅各和女孩的父母以外,他不准任何人同他进屋里去。
和合本2010版: 耶稣到了他的家,除了彼得、约翰、雅各,和女儿的父母,不许别人同他进去。
思高译本: 耶稣到了那家裏,除伯多禄、若望、雅各伯和女孩子的父母外,不让任何人同他进去。
吕振中版:来到那家的时候,耶稣不许任何人同他进去,只许彼得约翰雅各跟那女孩子的父亲和母亲。
ESV译本:And when he came to the house, he allowed no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child.
文理和合本: 至室、于彼得 雅各 约翰、及女之父母外、不许他人同入、
神天圣书本: 到府时、除彼多罗、若翰、牙可百及童女父母之外、另不许他人进。
文理委办译本经文: 入室、于彼得 雅各 约翰、及女之父母而外、不许他人入、
施约瑟浅文理译本经文: 到屋时。除彼多罗 若翰 牙可百及童女父母之外。不许别人进。
马殊曼译本经文: 到屋时。除彼多罗 若翰 牙可百及童女父母之外。不许别人进。
现代译本2019: 耶稣到了叶鲁家里的时候,除了彼得、约翰、雅各,和女孩子的父母,不许别人跟他一起进去。
相关链接:路加福音第8章-51节注释