福音家园
阅读导航

她来到耶稣背后摸他的衣裳繸子血漏立刻就止住了 -路加福音8:44

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:8:44她来到耶稣背后,摸他的衣裳繸子,血漏立刻就止住了。

新译本:她从后面挤来,一摸耶稣的衣裳繸子,血就立刻止住。

和合本2010版: 她来到耶稣背后,摸他的衣裳繸子,经血立刻止住了。

思高译本: 她来到耶稣后边,摸了摸他的衣服繸头,她的血漏立刻就止住了。

吕振中版:她来到耶稣背后,摸耶稣的衣裳繸子;她的血漏立时止住了。

ESV译本:She came up behind him and touched the fringe of his garment, and immediately her discharge of blood ceased.

文理和合本:耶稣后、扪其衣缘、痭即止、

神天圣书本: 其来背后摩耶稣之衣边、而即血流止。

文理委办译本经文:耶稣后、扪其裾、血漏即止、

施约瑟浅文理译本经文: 其来背后摩耶稣之衫脚而血流立止。

马殊曼译本经文: 其来背后摩耶稣之衫脚而血流立止。

现代译本2019: 她走到耶稣背后,摸了耶稣外袍的衣角,她的血崩立刻止住。

相关链接:路加福音第8章-44节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   衣裳   经文   经血   走到   衣角   摸了摸   书本   摸了   原文   委办   约瑟   衣服   挤来   lzz   getfn   吕振中   lcc   Luke   onclick   sgy   span   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释