西门回答说:我想是那多得恩免的人耶稣说:你断的不错 -路加福音7:43
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:7:43西门回答说:「我想是那多得恩免的人。」耶稣说:「你断的不错。」
新译本:西门回答:「我想是那个多得恩免的。」耶稣说:「你判断对了。」
和合本2010版: 西门回答:「我想是那多得赦免的人。」耶稣对他说:「你的判断不错。」
思高译本: 西满答说:「我想是那多得恩赦的。」耶稣对他说:「你判断的正对。」
吕振中版:西门回答说:『我想是那多得恩免的。』耶稣对他说:『你断得对。』
ESV译本:Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.”
文理和合本: 西门对曰、我意其多免者、曰、尔所拟者是也、
神天圣书本: 西们答曰、我想所被更免之人。耶稣答曰、尔审是。
文理委办译本经文: 西门对曰、我意免多者、曰、尔所见是也、
施约瑟浅文理译本经文: 西们答曰。想是被免更多者。耶稣曰。汝审是。
马殊曼译本经文: 西们答曰。想是被免更多者。耶稣曰。汝审是。
现代译本2019: 西门回答:「我想是那个获得较多宽免的。」
相关链接:路加福音第7章-43节注释