那託来的人回到百夫长家里看见僕人已经好了 -路加福音7:10
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:7:10那託来的人回到百夫长家里,看见僕人已经好了。
新译本:奉派的人回到家里,见那奴僕已经好了。
和合本2010版: 那差来的人回到百夫长家裏,发现僕人已经好了。
使寡妇的独子起死回生
思高译本: 被派去的人回到家中,见那僕人已痊癒了。
复活纳因城寡妇的独子
吕振中版:奉差的人回到家裏,看见僕人已经康复了。
ESV译本:And when those who had been sent returned to the house, they found the servant well.
文理和合本: 所遣者归、见僕已愈、○
使嫠妇之子复活
神天圣书本: 被遣者即回屋、遇僕先有病者已痊。
文理委办译本经文: 使者归、见负病之僕、已康强矣、○
使嫠妇之子复活
施约瑟浅文理译本经文: 被遣者即旋屋。见原有病之僕已痊。
马殊曼译本经文: 被遣者即旋屋。见原有病之僕已痊。
现代译本2019: 那些被差派来的人回到军官家里,看见军官的僕人已经好了。
相关链接:路加福音第7章-10节注释