福音家园
阅读导航

有几个法利赛人说:你们为甚么做安息日不可做的事呢? -路加福音6:2

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:6:2有几个法利赛人说:「你们为甚么做安息日不可做的事呢?」

新译本:有几个法利赛人说:「你们为甚么作安息日不可作的事呢?」

和合本2010版: 有几个法利赛人说:「你们为甚么做安息日不合法的事呢?」

思高译本: 有几个法利塞人说:「为什么你们做安息日不准做的呢?」

吕振中版:有几个法利赛人说:『你们爲甚么作安息日不可作的事呢?』

ESV译本:But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful to do on the Sabbath?”

文理和合本: 有法利赛人曰、尔何行安息日不宜行者乎、

神天圣书本:法利西辈谓伊等曰、尔因何行所不可行于[口撒]咟日。

文理委办译本经文: 𠵽唎㘔人语之曰、安息日所不宜行者、尔何行之、

驳之以经

施约瑟浅文理译本经文:法利西辈谓伊等曰。何尔为所不应为于[口撒]咟日。

马殊曼译本经文:法利西辈谓伊等曰。何尔为所不应为于[口撒]咟日。

现代译本2019: 有些法利赛人看见了,说:「你们为什么做了在安息日不准做的事呢?」

相关链接:路加福音第6章-2节注释

更多关于: 路加福音   安息日   法利   有几个   人说   法利赛   经文   可作   行者   人语   见了   人看   可做   书本   之以   不合法   行之   原文   因何   之曰   委办   约瑟   zj   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释